首页   /  法语  /  法语语法-疑问句

法语语法-疑问句

分类:法语 160

对话中最常用的是 主语 +谓语动词(+ 疑问词)


Tu l'as vendu où?

你在哪里把它买掉的?

Je peux téléphoner d'ici?

我能从这儿打电话吗?

La gare est près d'ici?

火车站离这儿近吗?

C'est comment?

它怎么样啊?

另一种常用语序为 (疑问词) + est-ce que +主语+谓语动词


Est-ce qu'il est là?

他在那里吗?

Est-ce que ton ami a vécu à Paris?

你朋友在巴黎住过吗?

最正式的是: (疑问词) +谓语动词 +主语


Quand est-il venu?

他什么时候到的?

Où vivez-vous?

你住在哪里?

Avez-vous bien travaillé?

你好好干了吗?

疑问词
Qui (who/whom) 指人。它既可以作主语,又可以作宾语,也可以放在介词后。

Qui t'a accompagné?

谁陪你的?

À qui as-tu téléphoné?

你给谁打电话?

Tu y vas avec qui?

你和谁一块去?

C'était pour qui?

这是给谁的?

Pour qui vous prenez-vous?

你以为你是谁/

À qui l'as-tu donné?

你把它给谁了?

注释: qui在以元音字母或以哑音h 开头的单词前不改变形式。

Qui est-ce qu'elle attend?

她在等谁?

注释: Qui 在直接问句中可以用 qui est-ce qui (主语) 或 qui est-ce que (宾语) 代替:

Qui est-ce qui veut du thé?

谁想来点茶水?

Qui 在直接问句中也可以用 qui est-ce que 代替:

Avec qui est-ce que tu sors ce soir?

你今天晚上要和谁一起出去?

但是: Qui 在间接问句中不可以用 qui est-ce qui 或 qui est-ce que 代替:

J'aimerais savoir qui vous a dit ça.

我想知道这事谁告诉你的。

Elle se demandait de qui étaient les fleurs.

她琢磨着花是谁送的。

Que (什么?) 用来指物。 它只用于直接问句,总做直接宾语,前面不能有介词。

Que désirez-vous?

您想要什么?

Qu'a-t-il dit?

他说了什么?

注释: Que在口语中可以换成 qu'est-ce qui或 qu'est-ce que。

Qu'est-ce qui (什么) 用作动词的主语。不可以指人。

Qu'est-ce qui lui est arrivé?

他发生了什么事?

Qu'est-ce qui la fait rire?

什么弄得她大笑?

Qu'est-ce que (什么)作宾语,可以换成 que 。 当在元音或哑音h前必须变成 qu'est-ce qu' 。

Qu'est-ce que tu aimes lire?

你喜欢读什么?

Qu'est-ce qu'il va faire pendant les vacances?

假期中他要干点什么?

 



À quoi penses-tu?

你想什么?

Dans quoi l'as-tu mis?

你把它放进什么里了?

在间接问句中:

Demandez-lui de quoi il a besoin.

问他需要什么。

Je ne sais pas à quoi ça sert.

我不知道这有什么用。

Ce qui 和 ce que (什么) 只用在间接问句中。它们代替qu'est-ce qui 和(qu'est-ce) que,和 关系代词 ce qui和ce que 的意思相同。

a) Ce qui 在间接问句中用作动词的宾语:

Nous ne saurons jamais ce qui s'est passé.

我们将永远不知发生了什么事。

b) Ce que ( 在元音或哑音 h前为ce qu') 在间接问句中用作动词的宾语

Je n'ai pas remarqué ce qu'il faisait.

我没注意他在做什么.

版权声明 : 本文内容均来源于网络收集整理,仅供学习交流,归原作者所有。