日语句型例解与辨析:时间表达法「…に先立って」
分类:日语
171
「…に先立って」
译文:……之前,在……之前
接续:体言+に先立って/动词终止形+に先立って
例1、出発に先立って、忘れ物はないか、各自点検してほしいです。(翻译此句)
例2、開演に先立ち、主催者を代表してご挨拶申し上げます。
开演前,我先代表主办方讲几句。
辨析:
「…に先立って」vs「…に当たって」:
「…に先立って」强调事先准备,后项通常是在做前项之前所做的准备工作,修饰名词时用「…に先立つ」的形式,但前项必须是名词,另一形式的「…に先立ち」则是书面语形式。
「…に当たって」着重某一具体行为、动作即将开始之时,相当于汉语的“在……之际”。
【选择题】
1、首相は新内閣の発足( )、その方針を国民の前に示した。
に当たって
に先立って
2、旅行( )宿所を決める。
に当たって
に先立って
选择题答案:
1、正确答案:に当たって
解释:首相在组新内阁之际,向国民发表了内阁方针。
2、正确答案:に先立って
解释:在旅行前定下住处。
翻译句子答案:
出发前,请各自再检查一下有没有落东西。
版权声明 : 本文内容均来源于网络收集整理,仅供学习交流,归原作者所有。
上一篇:日语语法辨析:一気に/一挙に