E资源:日语一级语法~まで(のこと)だ
日语">日语一级语法:~まで(のこと)だ
A:
接续:???止形+まで(のこと)だ
用法:表示别无选择只能那么做。
译文:只能……了
B:
接续:???体+まで(のこと)だ
用法:表示只是这样的情况或理由
译文:只是……
?明:『~までだ/~までのことだ』は『それだけで、それ以外のことは考える必要はない/何の??
もない』という意味を表します。『~までだ』の??表?が『~までのことだ』です。これは「~だけ
」とも共通する限定の用法で、??の原形と?びつくときは最???、??や?意を、完了形『(た)
形』と?びつくときは事情や理由を??することが多いでしょう。
例:
やるだけやってみるさ、それでも?目だったら、?めるまでだ。
先做试试看吧,那样也不行的话,就只能放弃了。
いまさら、私の言い分を?えるわけにはいかない。彼女が折れないなら、?れるまでのことだ。
事到如今,不可能改变我的看法。如果她不让步的话,只能分手了。
大した金?ではないんだが、うちの女房は?いから、注意しているまでなんだ。
虽然不是大不了的金额,但只是因老婆烦而注意着。
うちの?任ではないが、念のために?明に伺ったまでのことだ。
并不是我们的责任,只是为了慎重起见特登门来解释的。
练习(互译):
如果这次失败的话,就只能从头开始重做了。
只是因为你叫我来我才来的。
あれでは?段が高すぎる。ビジネスにはならない、仕方がない、断るまでだ。
『珍しいね、何か用事?』『いや、近くに来たついでに寄ったまでです。』
答案 :
今回失?したら、一からやり直すまでだ。
あなたは来てくれと言ったから来たまでだ。
那样的话价格太高,很难成交。没办法只能谢绝。
“真稀客呀,有什么事吗?” “没有,只是到这附近顺便来看一下而已” 。
上一篇:E资源:日语表示条件的语法
下一篇:日语常见病句分析