首页   /  日语  /  日语常用会话

日语常用会话

分类:日语 176

001

あいかわらず...{相変わらず...}

照旧;仍然;依然


◆彼の仕事は相変わらずいそがしい。

 他的工作依旧忙碌。

◆松本(まつもと)くんは相変わらず遅刻ばかりする。

 松本还是老样子,老是迟到。

◆彼は相変わらず日本に住んでいる。

 他依然住在日本。

002

...あいだ...{...間...}

在...之间

①空间范围。

②人与人之间的关系。

③在限定的某集团范围内。

◆東京と博多(はかた)の間を新幹線が走っている。

 东京和博多之间有新干线行驶。①

◆二枚のパンの間にハムを挟(はさ)む。

 两片面包之间夹着火腿。①

◆夫婦(ふうふ)の間がうまくいっていない。

 夫妻之间感情不好。②

◆経営者(けいえいしゃ)と労働者(ろうどうしゃ)の間を調停(ちょうてい)する。

 居于劳资双方间调停。②

◆若い人の間で流行(りゅうこう)している。

 年轻人之间很流行。③

◆あの先生は学生の間で評判(ひょうばん)がいい。

 那位老师在学生之间的评价很好。③

◆その噂(うわさ)なら、私たちの間ではみんな知っているよ。

 那个传闻在我们之间早已是人尽皆知。③

003

...あいだ...{...間...}

...あいだに...{...間に...}

(时间范围)在...时间里

①...あいだ:在一段时间里,某动作一直持续着。

②...あいだに:在...时间点里发生了某事。

◆寝ている間クーラーは消したほうがいい。

 睡觉的时候,将冷气关掉比较好。①

◆母が晩ご飯を作っている間、私はテレビを見ていた。

 妈妈煮晚餐的时候,我在看电视。①

◆夏休みの間(は)、塾(じゅく)へ通(かよ)った。

 暑假期间为上了补习班。①

◆上海に住んでいる間、一度は本場(ほんば)の中華料理を食べに行きたい。

 想趁住在上海期间去吃一次地道的中国菜。①

◆私が友人(ゆうじん)と話している間に、彼は帰ってしまった。

 当我正在和朋友说话的时候,他回家了。②

004

...あいだをおく{...間を置く}

每隔一段时间;每隔一段距离

◆この路線(ろせん)バスは、いつも20分間をおいて発車(はっしゃ)する。

 这条路线的公交车总是每隔20分钟发一趟车。

◆しばらく間をおいてから、また話し合いましょう。

 暂停一下,待会再聊吧!

◆間をおいて雷(かみなり)が鳴った。

 雷声间歇地响起。

◆間をおいて木を植える。

 保持间隔种植树木。(此句中「間をおいて」可替换为「間をあけて」)

005

あいてにする{相手にする} 作为对手,对象,共事

あいてにしない{相手にしない}不理睬,不与共事

◆何度言っても分からない人を相手にする必要はない。

 不管说几次都听不懂的人没有必要理会他。

◆いつも嘘(うそ)ばかりついていたので、そのうち相手にされなくなった。

 因为他老是说谎。不久之后大家对他变得不理不睬。

◆彼があなたなど相手にするわけがない。

 他没有必要理会你这种人。

◆大学教授は常(つね)にたくさんの学生を相手にしている。

 大学教授经常面对许多学生。

006

...あう{...合う}

相互,相...;一样

以「R-+あう」的形式与其他动词形成复合动词。表示“一同...;相互”。

◆お互(たが)いに答えが合っているかどうか、確認し合った。

 我们已相互确认过,双方答案是否相同。

◆二人は互いに見つめ合った。

 两人互相凝视对方。

◆久しぶりの再会(さいかい)に抱(だ)き合(あ)って喜(よろこ)んだ。

 因久别重逢而高兴得相互拥抱。

007

あえて...ない

未必;不见得;无需

◆テストの範囲(はんい)について学生たちにあえて言う必要はない。

 关于考试的范围,没有必要对学生说。

◆彼女が傷(きず)つくと思ったので、あえてそのことは教えなかった。

 因为我认为她会受伤害,所以并没有告诉她那件事。

◆二人が別(わか)れたからといって、あえて驚くにはあたらない。

 就算两人已经分手,也没有必要吃惊。

◆台風が近づいているのだから、あえて危険を冒(おか)すことはない。

 台风正逐渐靠近,因此没有必要冒险。

008

...あげく(に){...挙句(に)}

...的结果;结果是...;最后

多表示不理想,不好的结果。

◆さんざん悩(なや)んだあげく(に)、その店では買わないことにした。

 认真考虑之后,最后决定不在那家店买。

◆無理(むり)をしたあげく(に)、病気になってしまった。

 因为过度勉强,结果生病了。

◆彼を1時間半も待たせたあげく(に)、結局(けっきょく)彼女は来なかった。

 让他足足等了一个半小时,结果她却没来。

◆苦労のあげく、何とか今回の実験(じっけん)に成功した。

 辛苦努力之后,这次的实验总算成功了。

009

...あげて...{...挙げて...}

举...;全...;都...

Nをあげて

◆これはわが社が総力(そうりょく)を挙げて開発(かいはつ)した製品だ。

 这是本公司动员全体人员之力所开发的产品。

◆国を挙げてチームを応援(おうえん)する。

 举国为该队加油。

◆街を挙げてキャンペーンを行(おこな)う。

 整条街举办特惠活动。

010

...にあたいする{値する}

值得...;相当于(常以「...に値する」表达)

◆彼は尊敬(そんけい)に値する人物だ。

 他是一个值得尊敬的人。

◆この本は一読(いちどく)に値する一冊(いっさつ)だ。

 这是一本很值得一读的书。

◆彼の年収(ねんしゅう)は、私の10年分の年収に値する。

 他的年收入,相当于我10年的收入。

011

あたかも...ようだ

宛如;恰似;好像...一样

◆今日の天気はあたかも春のようだ。

 今天的天气宛如春天一般。

◆その顔はあたかも怒っているようだった。

 那副表情好像正在生气似的。

◆彼女はあたかも女優(じょゆう)のような服装で学校へやってきた。

 她穿着宛如女演员(穿)的服装来学校。


版权声明 : 本文内容均来源于网络收集整理,仅供学习交流,归原作者所有。