日语对话:久しぶり 好久不见
分类:日语
145
久しぶり 好久不见
这里在见到久违的好友时说的话。也经常加上“お”说“おひさしぶり”。回答则常用“かわってないね(你一点儿没变啊)”。“かわる”是“变”的意思。但在“?わった人(奇怪的人)”,“?わった色(奇怪的颜色)”中,他还包含了“奇怪”的意思。
A:あっ、ひさしぶり!
B:本当(ほんとう)だね。?(か)わってないねえ。
A:うん、もちろん。
A:呀,好久不见!
B:真的好久没见了啊。你还是老样子。
A: 恩,那当然了。
日本人经常用“もちろん”来代替“YES”作答。
A:いく?去吗? B:もちろん。当然。
A:たべる?吃吗? B:もちろん。当然。
A:やすむ?睡吗? B:もちろん。当然。
版权声明 : 本文内容均来源于网络收集整理,仅供学习交流,归原作者所有。
上一篇:中国人说日语,有一个最大的毛病
下一篇:日语中的“々”怎么读