首页   /  韩语  /  万语网:韩语语法之格词尾

万语网:韩语语法之格词尾

分类:韩语 160

万语网:韩语语法之格词尾


万语网:韩语语法之格词尾1、ㄴ,는김에
表示“既然……乘机就……”。如:
온김에 만나보고 가자. 既来了,乘机见一见再走吧。
시작한김에 마저 끝내고 가자. 既然开始了,就此干完了再走吧。
이발한김에 목욕했어요. 理了发,顺便洗了澡。


万语网:韩语语法之格词尾2、ㄹ(을)뻔했다
表示“差一点儿……”。常以“하마트면(자칫하면)……ㄹ뻔했다”
这一形式出现。如:
하마트면 얼음에 미끄러질뻔했다. 差一点被冰滑倒。
길이 사납기때문에 자칫하면 넘어질뻔했다.路太险,差一点摔倒。
조금 일찍 갔더라면 만날뻔했다.
要是早去一会儿的话,差一点就遇上了。
야, 큰 일 날뻔했다. 啊,差一点出了大事。
*朝鲜写作“ㄹ(을)번했다”。


万语网:韩语语法之格词尾3、는(ㄴ, 은)척(체) 하다
表示“假装出……样子”。如:
모르면 모른다고 해야지 아는척 하지 말라.
不知道就说不知道,别装知道。
모르는척 하지 말고 빨리 말해라. 别装不知道,快说。
나쁜 놈은 당신의 친구니 뭐니 하면서 좋은 사람인체 한다.
坏家伙说什么是你的朋友啦等等,装出一副好人的样子。


万语网:韩语语法之格词尾4、ㄴ(는)둥만(마는)둥하다
表示“似……非……”。如:
그들은 잠시 눈을 붙인둥만둥한 뒤에 날이 밝자 다시 길을 떠났다.
他们似睡非睡地稍微合了一下眼,天一亮就又上路了。
수길은 점심도 먹은둥만둥한채로 부랴부랴 옷을 갈아 입고 거리로 나갔다. 秀吉马马虎虎地吃了一点午饭,就急急忙忙换了衣服上街去了。
사람 보고도 보는둥마는둥한다. 他看到人,就是似看不看似地。


万语网:韩语语法之格词尾5、고말고
表示“当然……”。后面可以加“요”,使之有亲切尊敬的语气。
“당신도 가겠소?” “가고말고.”“你也去吗?”“当然去?。”
당신에게도 이런 책이 있소?” “있고말고” “你也有这样的书吗?”“当然有?”。
“이것도 좋지요?” “좋고말고요.”“这个也好吧?”“当然好?。”

万语网:韩语语法之格词尾6、지 않고
与“고말고”的意思相同。如:
“머리가 아프오?” “아프지 않고.”“头疼吗”“当然疼?。”
“당신도 영화를 보겠소?” “보지 않고.”
“你也看电影吗?”“当然看?。”

万语网:韩语语法之格词尾7、아(어, 여)마지 않다
用于谓词末尾,表示一种强调和庄重的语气,相当于汉语的“无限…”“…不已”。如:
옛친구가 이렇게 찾아오리라고는 꿈에도 생각하지 못했던 까닭에 반겨마지 않는다.
做梦也没想到老朋友竟找来了,真是高兴极了。
오래간만에 고향으로 돌아온 김선생은 자기 고향의 모습이 몰라보게 변해졌다는데 경탄하여마지 않는다.
很长时间后才回到家乡的金先生看到自己故乡变得认不出来了,不禁惊叹不已。

万语网:韩语语法之格词尾8、ㄴ단말인가
用于谓词末尾,表示反问,有强调的语气。常与“왜”、“그래”等副词搭配使用(用在体词与“아니다”后应作“란말인가”。“말인가”的“ㄴ가”也可换成其它阶称的终结词尾)
그래 그 사람이 학생이 아니란말인가? 难道他不是学生吗?
그렇게 모두 가버리면 나혼자 남아 있으란말입니까?
全都走的话,难道就让我一个人留下?

万语网:韩语语法之格词尾9、기(게) 마련이다
表示“总是要……”、“一定得……”的意思。如:
무슨 일이든지 시작되면 끝나기 마련이다.
事情开始了的话,就总是要有个结束的。
사람은 꼭 한번 죽게 마련인데 죽음에는 태산보다 무거운 죽음도 있고 홍모보다 가벼운 죽음도 있다. 人总是要死的。但死有重于泰山,有轻于鸿毛。
사람이 사람을 사랑할 때 거기에는 반드시 까닭이 있게 마련이다.
人爱上人时,总是有其原因的。


万语网:韩语语法之格词尾10、는 법이 있다(없다)
1)表示“有(无)…的道理”。如:
너희들만 먼저 떠나는 법이 어디 있느냐?
光你们先出发了,哪有这样的道理?
그렇게 되는대로 하는 법이 어디 있어? 哪能那样随便干?
2)表示已成为习惯的事实。这时只与“없다”结合。如:
명희는 누가 아무리 무어라 해도 조금도 성내는 법이 없다.
明姬不管谁说什么,从不发火。
그는 언제나 지각하는 법이 없다. 他任何时候从不迟到。


万语网:韩语语法之格词尾11、体词 격으로(격이다)/定语形 “는,ㄴ(은)” 격으로(격이다)
一般用于成语式的词(词组)后面,表示比喻,指出某一事实以此种方式进行。如:
우리는 맹호가 양떼를 쫓는격으로 달아나는 강도놈들을 추격하고 있다. 我们就像猛虎驱赶羊群似的,追击着溃逃的匪徒。
그들은 안하무인격으로 날치던 시대는 이미 지나갔다.
他们目中无人,横行霸道的时代已经一去不复返了。

万语网:韩语语法之格词尾12、기(가) 짝이 없다
用于形容词后,表示“再无与其相比的对象”,相当于汉语的“无比…”。如:
그건 매우 어리석기 짝이 없는 생각이다. 那是无比幼稚的想法。
이 좋은 소식을 들은 우리들은 반갑기 짝이 없다.
我们听到了这个好消息,无比高兴。

万语网:韩语语法之格词尾13、느라고 했는데(했지만)
用于动词末尾,表示某种主观努力没有达到预期结果。如:
이번 일에서 제딴에는 성의와 정열을 다 기울어 잘하느라고 했는데 결국 실하고 말았으니 미안합니다.
这次工作中,我虽然也自以为倾注了精力和热情地地地干了,但结果终于失败了,真对不起。
하느라고 했지만 다른 사람들보다 많이 하지 못했습니다.
我虽然也干了,但(结果)不如其他人干得多。

万语网:韩语语法之格词尾14、다(다가)말고(다)
用于动词末尾,表示某行动未完成而中断。如:
글쎄, 방법이 없으면 그저 이러다말겠소?
是啊,没有办法,就干着干着撂下不管啦?
비가 와서 나가려다말았어요. 下雨了,本想出去的,就算了。
친구들이 찾아오자 길수는 공부를 하다말고 뛰어나갔다.
朋友们找来了,吉洙学习着就不干了,跑了出去。
아까 하다만 얘기가 뭐예요? 刚才没说完的话是什么话?
아까 먹다만 과자가 좀 있지요? 刚才没吃完剩下的点心还有吗?

万语网:韩语语法之格词尾15、(动词)ㄹ(을)래야(同一动词)ㄹ(을)수 없다
表示“要(怎么干)也(干)不了”的意思。如:
이 위대한 승리는 세계 인민들의 지원과 갈라놓을래야 갈라놓을수 없는것입니다.
这一伟大胜利是和世界人民的支援分不开的(要分也分不开)。
잊을래야 잊을수 없는 그 날.难忘的那一天。


万语网:韩语语法之格词尾

版权声明 : 本文内容均来源于网络收集整理,仅供学习交流,归原作者所有。