德语入门口语:告别要应时而异!
在德语口语中,在一天的不同时刻告别都有不同的表达方式,甚至于在接下来见面与否、间隔时间长短的不同都可以对应不同的表达方式。
一般情况下的告别用语
A: Auf Wiederschauen!
再见!
B: Auf Wiederschauen!
再见!
分手时确信第二天还能再见面
A:Bis morgen!
明天见!
B:Bis morgen!
明天见!
早晨分手时也可以说
A:Guten Tag!
一天愉快!
B:Guten Tag!
一天愉快!
天黑之前分手时也可以说:
A:Guten Abend!
晚上愉快!
B:Guten Abend!
晚上愉快!
每天晚上最后一次分手时
A:Gute Nacht!
晚安!
B:Gute Nacht!
晚安!
周末分手时
A:Sch?nes Wochenende!
周末愉快!
B: Sch?nes Wochenende!
周末愉快
分手时估计时间不长还会在见面
A:Bis dann (bald, gleich, nachher)!
一会见!
B:Bis dann!
一会见!
分手时又带有约定的意思
A:Bis zum n?chsten Mal!
下次见!
B:Ok!
好的!
熟人之间分手时
A:Tschü?!
再见!
B:Tschü?!
再见!
A:Servus!
(德国南方) 再见!
B:Servus!
再见!
婉言告辞双方常用语
A: Entschuldigung, Ich m?chte mich empfehlen.
对不起,我要告辞了。
B:Warum haben Sie so eilig?
您为什么这么急呢?
A:Es ist Zeit. Ich mu? gehen.
时间到了,我得走了。
B:Vielen Dank für ihren Besuch!
谢谢您的来访。
A:Mach es gut! Auf Wiedersehen!
保重!再见!
B:Danke,wiedersehen! Gut heim!
谢谢,再见!路上走好!
上一篇:会英语学习德语难吗 有什么关系?